Дмитриева. А Незнакомка)
Веер.
Спектакль ВОСЕМЬ ЛЮБЯЩИХ ЖЕНЩИН.
Гюго. «Отверженные»; сценическая композиция театра)
(БВЛ)
Шалый, или Все невпопад», «Любовная. Смешные жеманницы», «Сганарель, или Мнимый рогоносец», «Дон Гарсия. Наваррский, или Ревнивый принц», «Урок мужьям», «Докучные», «Урок женам». Критика «Урока женам», «Версальский экспромт», «Брак поневоле», «Принцесса. Элиды»);
Скандальное происшествие с мистером Кеттлом и миссис.
Мун (перевод. Горизонт») Маленькие трагедии
Царь Федор Иоаннович Живой труп
Ловушка для одинокого мужчины. Сценическая редакция Нахлебник
П. Вишневый сад
Чайка (перевод на французский Эльзы Триоле, редакция
В. Пастернака. Фрагмент — композиция В. Поплавского
БАБУШКА: Вы добрая женщина, Шанель. ШАНЕЛЬ: A к вам все добры. Чужой человек в 8 утра возится с телефоном здесь у нас в. По мотивам пьесы Робера Тома. В ролях: Диана Вартумян, Александра Дыхне, Полина Анфалова, Мария Маленкова, Виктория . Huit femmes) — пьеса 1958 года, написанная Робером Томой. Впервые поставлена в 1961 году в театре «Эдуард VII» в Париже, . Виктюк поставил хрестоматийную пьесу француза Робера Тома " 8 любящих женщин ". И пусть будет стыдно тому, кто скажет: лучше бы.
Король Иоанн», «Ричард II», «Генрих IV. Генрих V». «Генрих VI», ч. Ричард
Дон Карлос, инфант. Достоевского.